701 research outputs found
The Interpreter's Role as a Mediator of Face-Work in Government Press Conferences in Diplomatic Settings in China
伴随着口译研究范式的多样化发展,基于社会学理论的研究也逐渐屡见不鲜。口译不再被看作是发生在社会“真空”环境下的单纯的语言类活动,而学者们更多地将其作为一种社会情境下的交际活动来研究。与此同时,学界对译员角色的看法也发生了本质性改变。译员不再被看做是透明的“机器”或“管道”,转而变成了显身并具有主体意识的交际参与者。随着学者们对译员角色的日益关注,它已然成为了口译研究中的重要课题。 本文的研究对象为外交场合下译员的“面子协调者”角色。“面子协调工作”这一概念最初由美国社会学家尔文•戈夫曼提出,它指的是个人为了维护自身面子而采取的一系列行动(1972:12)。已有的一些研究证明译员会...With the broadening scope of paradigms of interpreting studies, scholars are increasingly focusing on the interdisciplinary aspect of interpreting researches and there are more and more studies in light of sociological theories. Researchers no longer regard interpreting as a speech event happening in “vacuum” regardless of social factors, but as authentic social interactions. Accordingly, breakthr...学位:翻译硕士院系专业:外文学院_英语语言文学学号:1202013115277
重整马华文学独特性]
马华文学独特性是马华文学文学史的主线,它涉及一个艰难的立足点——马来亚地方与民族-国家文学,两个分裂的极端——现代性与中华性。本文试图从马华文学独特性、现代性与中华性这三个关键概念入手,分析马华文学
现代化与民族化:戏剧观念的坦途或迷途——20世纪中国戏剧批评的基本问题之二
中国现代性思想困境,即中西古今的二元对立,体现在戏剧观念中,最初是新剧与旧戏、话剧与戏曲之争;为了超越这个二难境界,人们提出话剧民族化与戏曲现代化的出路,但指明方向容易,实践方法难。在建设国家戏剧的宏大理想上,提出“古为今用、洋为中用、百花齐放、推陈出新“的意识形态方针,试图用国家意识形态统一新旧中西之争,但目的、手段、成果相背离,不是解决了戏剧本身的现代性困境,而是回避了困境,进一步束缚了现代戏剧的发展。探索戏剧一度展开广阔领域的激情探索,但最终又绕回那个话剧民族化与戏曲现代化的老问题,走不出的现代性困境,是中国现代戏剧理论批评的宿命?2008年度国家社会科学基金艺术学国家重点项目“20世纪中国戏剧理论批评史”(项目批准号:08AB02)项目成果;《20世纪中国戏剧理论批评史·导论
蓦然回首——废除科举百年祭
1905年9月2日,清廷奉上谕:“自丙午科为始,所有乡会试一律停止,各省岁、科考试,亦即停止。”〔1〕中国历史上延续了一千三百年的科举制度,就这样突然结束了。
诏令既出,举国上下,有喜有忧。五天以后,上海维新派《时报》发文,盛赞“革千年沉痼之积弊,新四海臣民之视听,驱天下人士使各奋其精神才力,咸出于有用之途,所以作人才而兴中国者,其在斯乎”〔2〕。
一个月后,晋中太原县举人刘大鹏在日记中写到:“甫晓起来心若死灰,看见眼前一切,均属空虚……日来凡出门,见人皆言科考停止,大不便于天下,而学堂成效未有验,则世道人心不知迁流何所,再阅数年又将变得如何,有可忧可惧之端。”〔3
重整马华文学独特性
马华文学独特性是马华文学文学史的主线 ,它涉及一个艰难的立足点———马来亚地方与民族—国家文学 ,两个分裂的极端———现代性与中华性。本文试图从马华文学的独特性、现代性与中华性这三个关键概念入手 ,分析马华文学史上的几个观念误区 ,解释从南洋色彩、马华文学独特性、爱国主义文学、现代主义文学到经典缺席与断奶论等 1 990年代以后文学论争的意义。
【英文摘要】 The “uniqueness" of Malaysian Chinese literature is the mainline of the history of Malaysian Chinese literature, which involves a weak and shaking base, the literature of nation-state, and two divided extremes, modernity and Chineseness. My argument is that almost all the debates about the “uniqueness" in the history trapped Malaysian Chinese literature in dilemma of the falsely supposed opposition of Modernity and Chineseness. We can try to reconstruct the Malaysian Chinese literature from the debate of “u..
- …
