3,364 research outputs found
UcoSLAM: Simultaneous Localization and Mapping by Fusion of KeyPoints and Squared Planar Markers
This paper proposes a novel approach for Simultaneous Localization and
Mapping by fusing natural and artificial landmarks. Most of the SLAM approaches
use natural landmarks (such as keypoints). However, they are unstable over
time, repetitive in many cases or insufficient for a robust tracking (e.g. in
indoor buildings). On the other hand, other approaches have employed artificial
landmarks (such as squared fiducial markers) placed in the environment to help
tracking and relocalization. We propose a method that integrates both
approaches in order to achieve long-term robust tracking in many scenarios.
Our method has been compared to the start-of-the-art methods ORB-SLAM2 and
LDSO in the public dataset Kitti, Euroc-MAV, TUM and SPM, obtaining better
precision, robustness and speed. Our tests also show that the combination of
markers and keypoints achieves better accuracy than each one of them
independently.Comment: Paper submitted to Pattern Recognitio
Actes de celebració del centenari de Ramon Carnicer (18 d'octubre de 2012 i 13 de desembre de 2012)
Traducció i anàlisi traductològica i comparativa del text : «La compétence rédactionnelle en langue française du futur traducteur hispanophone»
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2013/2014En aquest treball he dut a terme la traducció selectiva d’un article publicat a
Çédille. Revista de estudios franceses, i una posterior anàlisi traductològica i comparativa amb
el nostre treball fet a classe en tercer i quart curs de l’assignatura Traducció Francès-Català a
la Universitat Jaume I. Aquest article fa una anàlisi sobre la competència escrita en llengua
francesa d’estudiants de segon curs de Traducció i Interpretació de la Universitat Pablo de
Olavide. Per tal d’elaborar dit l’estudi, s’han analitzat una sèrie de produccions escrites
d’aquestos estudiants que tenen el francès com a primera llengua estrangera. El procés s’ha dut
a terme mitjançant una identificació i posterior classificació dels errors en diverses categories.
Aquesta anàlisi permet saber amb quina freqüència es cometen els errors i quins són els més
recurrents, la qual cosa permet mostrar de manera més clara quines són les principals dificultats
i obstacles als que s’enfronten els estudiants. En la següent fase s’explica l’estratègia didàctica
que utilitzen per tal de millorar la competència escrita dels estudiants i, segons els resultats que
es mostren, aquest mètode és eficaç. A continuació de la traducció selectiva he examinat el text
des d’una perspectiva lingüística i traductològica, assenyalant els criteris que he seguit al llarg
de tot el treball i també els problemes que han anat sorgint en les diferents etapes i la resolució
d’aquestos. Per últim, m’he centrat en elaborar una comparativa entre el mètode utilitzat pels
alumnes de la Universitat Pablo de Olavide i el nostre, basant-me en l’experiència acadèmica
pròpia. Per a fer açò, he mostrat els mètodes emprats a classe i els resultats obtinguts.En este trabajo he llevado a cabo la traducción selectiva de un artículo
publicado en Çédille. Revista de estudios franceses, y un posterior análisis traductológico y
comparativo con nuestro trabajo realizado en clase en tercer y cuarto curso de la asignatura
Traducció Francès-Català en la Universitat Jaume I. Este artículo hace un análisis sobre la
competencia escrita en lengua francesa de estudiantes de segundo curso de Traducción e
Interpretación de la Universidad Pablo de Olavide. Con el propósito de elaborar dicho estudio
se han analizado una serie de producciones escritas de estos estudiantes que tienen el francés
como primera lengua extranjera. El proceso se ha llevado a cabo mediante una identificación
y posterior clasificación de los errores en diferentes categorías. Este análisis permite saber con
qué frecuencia se cometen los errores y cuáles son los más recurrentes, lo que permite mostrar
de forma más clara cuáles son las principales dificultades y obstáculos a los que se enfrentan
los estudiantes. En la siguiente fase se explica la estrategia didáctica que utilizan con el fin de
mejorar la competencia escrita de los estudiantes y, según los resultados que se muestran, este
método resulta ser eficaz. A continuación de la traducción selectiva he examinado el texto
desde una perspectiva lingüística y traductológica, indicando los criterios que he seguido a lo largo de todo el trabajo y también los problemas que han ido surgiendo en las diferentes etapas
y la solución a éstos. Por último, me he centrado en elaborar una comparativa entre el método
utilizado por los alumnos de la Universidad Pablo de Olavide y el nuestro, basándome en la
experiencia académica propia. Para hacer esto, he expuesto los métodos utilizados en clase y
los resultados obtenidos
Aproximación metodológica a la didáctica de los instrumentos musicales
Aquest treball presenta els elements principals de qualsevol metodologia d'ensenyament dels instruments musicals
Evaluación de un programa sanitario de intervención comunitaria: Impacto de un programa de intervención comunitaria en salud materno-infantil en Nikki, Benín
La evaluación es una herramienta imprescindible en programación sanitaria y en cooperación
internacional para el desarrollo. El objetivo de este trabajo es la evaluación a seis meses de un programa
sanitario de intervención comunitaria en salud materno-infantil en una pequeña zona rural de Benín. Se
han utilizado para esta evaluación: encuestas poblacionales, datos oficiales de los diferentes centros de
salud participantes y diversos registros cualitativos tanto de voluntarios españoles como de participantes
locales. Tras el análisis de los datos se puede concluir que:
1. El programa de intervención comunitaria en salud materno-infantil es pertinente y ha sido definido
con suficiencia.
2. El trabajo de sensibilización por parte de la “animatrice” genera cambios en las actitudes y
comportamientos de la población local.
3. Las actividades llevadas a cabo como parte del programa mejoran los datos de cobertura de la
CPN, pero empeoran los de PF, por lo que es necesario e importante identificar las causas de
este empeoramiento para fases posteriores.Grado en Medicin
- …
