257 research outputs found
La traducció dels sintagmes nominals complexos de l'alemany
Els sintagmes nominals i/o preposicionals complexos (amb premodificació múltiple) suposen un problema en la traducció de l'alemany a una llengua romànica com el català o el castellà. En aquest estudi assumim que existeix una correlació entre el grau de complexitat del procés de traducció d'aquests sintagmes i el grau d'especialitat del text, i que, per tant, els textos tècnics constitueixen un exemple paradigmàtic del tipus de dificultats que comporta la traducció d'aquest sintagmes a una llengua com el català o el castellà. A partir de les dades extretes d'un corpus paral·lel (alemany-català/castellà) del domini tècnic, en aquest article s'analitzen les estratègies adoptades pels traductors enfront d'aquesta divergència interlingüística.Noun and/or prepositional phrases with multiple premodification pose a problem in translation from German into a Romance language like Catalan or Spanish. In this article we assume that there is a correlation between the degree of complexity of the process of translation of these phrases and the degree of speciality of the text. Therefore, technical documents should be a paradigmatical example of the type of difficulties translators are confronted with when translating these kinds of phrases. Using data taken from a parallel corpus (German-Catalan/Spanish), in this article we analyse the strategies adopted by translators facing this kind of linguistic divergence
Estudis per a determinar la comptabilitat transfusional i els problemes de la seva utilització pràctica
LA EXACERBACION DE LOS ESPIRITUS LIBERALES Y CONSERVADORES FRETE AL CATALANISMO
This essay examines the relationship between Catalanism and the official policy of the Spanish Restauración, from the time of the Bases de Manresa to the advent of the Second Spanish Republic. Its fundamental thesis presents the Spanish reaction as always already ahead of the Catalan positions, thus configuring a situation that blocked Catalan participation in state politics. Every moderate option was thus preempted, both in Catalonya and in the Spanish State.Este artículo repasa las relaciones entre el catalanismo y la política oficial y vigente en la España de la Restauración, desde la época de las Bases de Manresa a la llegada de la República. La tesis fundamental defiende que la reacción españolista siempre fue por delante en radicalidad a las posiciones catalanistas, configurando así una cerrada actitud hostil a la participación catalana en la política del Estado, actitud que precisamente bloqueó toda opción moderada, tanto en Cataluña como en España
Després de les villæ. La transformació del camp al nord-est català en els segles VI i VII a partir de l’exemple de Vilauba / Villa Alba (Pla de l’Estany)
La villa romana de Vilauba s’empla a en una petita vall situada al sud de l’estany de Banyoles (Girona). Les excavacions arqueològiques han permès documentar una dilatada seqüència d'ocupació que abasta d'encà del segle I aC fins a la segona meitat del segle VII dC. Malgrat aquesta extraordinària continuïtat, la fase més tardana, datada a partir de finals del segle V, suposa un canvi radical en l’estructura i l’organització general de l’establiment. La recent excavació d’un petit nucli d’hàbitat, organitzat a partir de tres unitats domèstiques independents, permet replantejar la interpretació de les restes agrícoles pertanyents a aquest mateix període descobertes anys enrere i, també , il·lustra el pas cap a noves formes de poblament que són conseqüència del procés de transformació i desaparició de les antigues villa
Acquisition of the Possessive Determiners his and her in pre-adolescent L1 Catalan / Spanish children
The present TFG provides insight into the acquisition of possessive determiners his/her in English by L1 Catalan/Spanish speakers. Fourteen pre-adolescent children were tested through two elicited production tasks. Results show that the possessive determiner his cannot be claimed to be operative as an unmarked default form. In fact, a slight preference for her was found. On the other hand, because Catalan and Spanish agree the possessive determiners with the object and not with the subject, gender transfer was expected. However, results show that gender transfer does not seem to be an issue. The animacy hierarchy cannot account for the errors produced either. Further research concerning prepositional phrases should be pursued as well as concerning developmental sequences of the acquisition of possessive determiner.El present treball aporta dades sobre l'adquisició dels determinants possessius his/her en anglès per parlants nadius de català i castellà. Catorze nens pre-adolescents van ser avaluats amb dues tasques de producció. Els resultats demostren que el possessiu his no s'utilitza com a forma predeterminada. De fet, s'ha trobat una lleugera preferència pel possessiu her. D'altra banda, s'esperava transferència de gènere a causa de les maneres divergents de concordar el possessiu en català/castellà i anglès. No obstant, els resultats mostren que la transferència de gènere no és remarcable. La jerarquia d'animacitat tampoc sembla poder justificar els errors comesos. S'encoratja més recerca en el camp de frases preposicionals i de seqüències de desenvolupament en l''adquisició dels determinants possessius
- …
