70 research outputs found
Faits de société et nouvelles spatialités
[EN] New spatial devices appear when society changes. Today families are restructuring, the domestic group is recomposing, practices are evolving and housing should follow. How can it be transformed to adapt to the life conditions and the lifestyle desired by singles of any age, families -either monoparental or blended-, by the elderly? Experiences in many countries are described here, showing the diversity of the devices proposed and their underlying ideals. They range from a simple practical solution to live in a contemporary way, particularly because of the porosity between habitat and work, to the ambition to change life starting with housing. Built in several countries, they also have very different scales. A simple house shared by friends in Japan or Holland, they can also gather very large groups in Sweden or Switzerland. A long survey on cohabitation in France helps to feed the authors’ reflection.[FR] De nouveaux dispositifs spatiaux apparaissent quand la société change et aujourd’hui les familles se restructurent, le groupe domestique se recompose, les pratiques évoluent et le logement devrait suivre. Comment le transformer pour qu’il s’adapte aux conditions de vie et aux arts de vivre désirés par les célibataires de tous âges, les familles, qu’elles soient modales, mono-parentales ou recomposées, par les personnes âgées ? Des expériences tentées dans de nombreux pays sont relatées ici et montrent la diversité des dispositifs proposés et des idéaux qui les sous-tendent. Ils vont de la simple solution pratique pour vivre de façon contemporaine, notamment à cause de la porosité entre habitat et travail, à l’ambition de changer la vie en commençant par le logement. Construits dans plusieurs pays, ils ont aussi des échelles très différentes. Simple maison partagée par des amis au Japon ou en Hollande, ils peuvent aussi rassembler de très grands groupes en Suède ou en Suisse. Une longue enquête sur la cohabitation en France permet de nourrir la réflexion des auteursEleb, M.; Bendimérad, S. (2017). Facts of society and new spatialities. VLC arquitectura. Research Journal. 4(2):1-27. doi:10.4995/vlc.2017.7899SWORD12742Barthes, R. Comment vivre ensemble. Cours et séminaires au collège de France (1976-1977). Paris, Ed. du Seuil, 2002.Breviglieri, M. "Le temps des cohabitations ", in Habitat et vie urbaine. Changement dans les modes de vie, ed. Huynh, P.-M. Paris: Éditions du PUCA, 2006.Calliat, V. Parallèle des maisons de Paris construites depuis 1830 jusqu'à nos jours. Paris: Bance Ed., 1850.Didelon, V. "Kraftwerk, vers un nouvel âge de la coopération ", Criticat 11 (2013), 2-12.Dollé, N. "Quand seniors et étudiants cohabitent". In Habiter. Paris: Autrement, 2009.Eleb-Vidal, M. and Debarre-Blanchard, A. Architectures de la vie privée. Maisons et mentalités. XVIIe-XIXe siècles. Bruxelles: Édition Archives de l'Architecture Moderne, 1989.Eleb M., Châtelet, A.-M., Mandoul, T. Penser l'habiter. Le logement en questions. Liège, Paris: Éditions Mardaga, 1988.Eleb M. "L'habitat: flexible, adaptable, réversible?" In Villes, territoires, réversibilités, dir. Frank Scherrer, Martin Vanier. Paris: Ed. Hermann, 2013.Eleb M., Bendimérad, S. Vu de l'intérieur. Habiter un immeuble en Ile de France (1945-2010). Paris: Archibooks/Ordre des Architectes d'Ile de France, 2011.Eleb M., Simon, P. Entre confort, désirs et normes. Le logement contemporain (1995- 2010). Bruxelles: Editions Mardaga, 2013.Eleb M. Les 101 mots de l'habitat à l'usage de tous. Paris: Archibooks, 2015.Eleb M., Bendimérad, S. Ensemble mais séparément, des cohabitants et des lieux. Bruxelles: Mardaga, 2018.Ginzbourg M. Le style et l'époque. Problèmes de l'architecture moderne. Liège: Mardaga, 1986.Grisel J. and Bassand, N. "Typologie, participation et réversibilité ", Tracès 11 (2016), 12-16.Hayden, D. (1980). What Would a Non-Sexist City Be Like? Speculations on Housing, Urban Design, and Human Work. Signs: Journal of Women in Culture and Society, 5(S3), S170-S187. doi:10.1086/495718Horelli, L. "Self-Planned Housing and the reproduction of gender and identity". In Gender and the Built Environment, ed. L. Ottes, E. Poventud, M. van Schendelen & G. Segond von Banchet. Assen: Van Gorcum. 1995.Martial, A. (2003). S’apparenter. doi:10.4000/books.editionsmsh.575Martin E. "Voyage à Kraftwerk ", Criticat 11 (2013), 13-23.Nishizawa, Ryue. Workbook of Architecture. Tokyo: Heibonsha, 2013.Vestbro, Dirk Urban. "Saving by Sharing– Collective Housing for Sustainable Lifestyles in the Swedish Context", in 3rd International Conference on Degrowth for Ecological Sustainability and Social Equity, Venice, 19th – 23rd September 2012.Vestbro, D. U., & Horelli, L. (2012). Design for Gender Equality: The History of Co-Housing Ideas and Realities. Built Environment, 38(3), 315-335. doi:10.2148/benv.38.3.31
Retour sur « La Mise au propre en architecture »
Equipement de salle de bains à l’intérieur d’une cabine - Carnival Valor (navire 2004), cliché C. Kramer 2008 Nous avons échappé, au cours du xxe siècle, à bien des solutions qui nous apparaissent aujourd’hui étonnantes comme le bloc-eau des années cinquante installé dans le logement populaire, qui servait à la fois de lavoir et de douche et dans lequel il fallait se hisser en grimpant sur un tabouret, ou comme le poliban, objet du même ordre dans lequel on s’asseyait et qui faisait fonctio..
L'HABITAT D’AUJOURD’HUI ET DE DEMAIN: FLEXIBLE, ADAPTABLE, REVERSIBLE? / THE HOUSING OF TODAY AND TOMORROW: FLEXIBLE, ADAPTABLE, REVERSIBLE?
RESUMEN Les temps du quotidien ont changé et c’est chez soi que se font souvent, aujourd’hui, les loisirs et parfois le travail. On parle alors « d’internalisation », notamment des loisirs (multiplication des écrans par exemple). Il n’est plus possible aujourd’hui de se contenter de produire un logement stéréotypé en pensant que tous n’auront qu’à s’y adapter, car les familles se recomposent, certains vivent en cohabitation, etc. Donc l’usage de la maison, les modalités de vie chez soi se sont transformées et l’espace banalement proposé n’est pas organisé pour cela. Où en sommes-nous avec l’aspect social du développement durable ? La succession des passages de la vie nous conduit à rêver que l’habitat suive, s’adapte, que sa surface augmente ou se réduise selon les moments. Comment les architectes ont-ils pris en compte ces nouvelles données ? Les notions d’adaptabilité, de flexibilité et de réversibilité nous permettent d’y réfléchir et d’évoquer des expériences émergentes ou déjà bien établies.SUMMARY The daily routine has changed and today it is at home where often recreation and sometimes work take place. This is referred to as “internalization”, in particular of leisure (for example proliferation of screens). Today, it has become impossible to simply produce stereotyped housing, thinking that all will have to adapt to it, because families are recomposed, some live in cohabitation, etc. The use of the house and the living conditions at home have changed but the routinely proposed space is not organized for that. Where do we stand with the social aspect of sustainable development? The succession of passages of life leads us to dream that the habitat follows, adapts, that its surface increases or decreases according to the moments. How the architects have taken this new data into account? The notions of adaptability, flexibility and reversibility allow us to start reflecting on emerging or already well established experience
The housing of today and tomorrow: flexible, adaptable, reversible?
Les temps du quotidien ont changé et c’est chez soi que se font souvent, aujourd’hui, les loisirs et parfois le travail. On parle alors « d’internalisation », notamment des loisirs (multiplication des écrans par exemple). Il n’est plus possible aujourd’hui de se contenter de produire un logement stéréotypé en pensant que tous n’auront qu’à s’y adapter, car les familles se recomposent,
certains vivent en cohabitation, etc. Donc l’usage de la maison, les modalités de vie chez soi se sont transformées et l’espace banalement proposé n’est pas organisé pour cela. Où en sommes-nous avec l’aspect social du développement durable ? La succession des passages de la vie nous conduit à rêver que l’habitat suive, s’adapte, que sa surface augmente ou se réduise selon les moments. Comment les architectes ont-ils pris en compte ces nouvelles données ? Les notions d’adaptabilité, de flexibilité et de
réversibilité nous permettent d’y réfléchir et d’évoquer des expériences émergentes ou déjà bien établies.The daily routine has changed and today it is at home where often recreation and sometimes work take place. This is referred to as “internalization”, in particular of leisure (for example proliferation of screens). Today, it has become impossible to simply produce stereotyped housing, thinking that all will have to adapt to it, because families are recomposed, some live in cohabitation, etc. The use of the house and the living conditions at home have changed but the routinely proposed space is not organized
for that. Where do we stand with the social aspect of sustainable development? The succession of passages of life leads us to dream that the habitat follows, adapts, that its surface increases or decreases according to the moments. How the architects have taken this new data into account? The notions of adaptability, flexibility and reversibility allow us to start reflecting on emerging or already well established experiences
La mise au propre en architecture
À la fin du XIXe siècle, dans une partie de la bourgeoisie, la relation à la propreté reste entachée de l’idée de péché. Si le cabinet de toilette est tant orné, c’est pour mieux nier la cuvette et le bidet dont la vue offense ses utilisatrices. Comment est-on passé en quelques décennies à d’autres usages ? Comment et pourquoi les rapports à son propre corps se sont-ils transformés ainsi que les lieux qui abritent ce rapport ? Cet article s’est voulu attentif à l’évolution de la pratique architecturale en même temps qu’à celle des mœurs et des mentalités. Pendant les deux dernières décennies du siècle, les recueils de plans d’habitations présentent des appartements équipés selon un habitus qui dissocie coquetterie et beauté de propreté et hygiène. À la première exigence correspond le cabinet de toilette, à la seconde, la salle de bains. Si à la fin de la période étudiée les pratiques et les lieux se sont transformés, cette évolution ne touche pas de la même façon tous les groupes sociaux. La France rurale continue de faire sa toilette le dimanche, dans une cuvette et avec très peu de cette eau qui nécessite de grands efforts pour être tirée du puits. Les ouvriers sont sommés d’utiliser les douches qu’on leur destine mais vont lentement dissocier cette injonction et le plaisir de l’eau. La France urbaine et bourgeoise est prête à accepter la propreté blanche et brillante des salles de bains-laboratoires qu’elle avait refusées à l’Exposition universelle de 1900.At the end of the 19th century, for a part of the bourgeois class, the relation to cleanliness was tainted by the idea of sin. If the bathroom was so highly decorated, it was better to hide from the view of female users the offensive sight of the toilet bowl and the bidet. How did one pass in a few decades to other habits? How and why was the relation to one’s own body transformed as well as that to the room where this relation was carried out? This article examines the evolution of architectural practices as well as that of customs and mentalities. House plans during the last two decades of the 19th century reveal apartments furnished according to a habitus dissociating attractiveness and beauty from cleanliness and hygiene. Satisfaying the first two criteria gives a dressing room, the second two a bathroom. If at the end of the period under consideration practices and premises have changed, this evolution did not concern all social groups to the same extent. Rural France continued to clean up on Sunday, in a basin and with very little of the water that had to be drawn with great effort from a well. Workers are ordered to use the showers set up for them, but will be slow to dissociate this command and the pleasure of water. Urban and bourgeois France is ready to accept the white, gleaming cleanliness of the laboratory-bathrooms that she refused at the 1900 Universal Exposition
La mise au propre en architecture. Toilette et salle de bains en France au tournant du siècle (1880-1914)
De habitación de servicio a rival de la sala de estar. Una pequeña historia de la cocina en Francia, del siglo XX al XXI.
The kitchen is the domestic dependency that has most evolved throughout the 20th century. It has ceased to be a dirty space-therefore relegated within the house planning-and turned into a competitor to the living room as an area of farnily sociability, thus conditioning the household structure. Since the end of the 19th century, the kitchen has been tumed into a privileged room for hygiene in which the housewife has "reigned". She has transformed it into a prominent dependency, once the domestic service has gradually disappeared. Consequently, it has been moved to a front position, close to the dining room. In addition to this shift, a radical change has operated in the furnishing of this space, which has been endowed with specialised furniture and equipment and, in turn, models have emerged which have perpetuated its relevance until today. The kitchen has also become an area in which the status of the farnily can be shown and it has ceased to be a room that should be hidden to become a part of the house that must be exhibited.; La cocina es la estancia doméstica que más ha evolucionado a lo largo del siglo XX, pasando de espacio sucio -y por lo tanto relegado en el plano de la casa- a rival de la sala de estar como territorio de la sociabilidad familiar, y condicionando la composición de la vivienda. Se convierte desde finales del siglo XIX en un lugar privilegiado para la higiene en el que reina, una ama de casa que, una vez va desapareciendo el servicio doméstico, la transforma en una estancia principal; trasladándose en consecuencia a la fachada y cercana al comedor. A esta migración se sumaría un cambio radical en el acondicionamiento de la pieza, que pasará a contar con mobiliario y equipamiento especializado, surgiendo entonces modelos que perpetuarán su vigencia hasta la actualidad. Pasará también a ser un escenario en el que exhibir el estatus de la familia, pasando de ser algo que esconder a una posesión que mostrar
Perret & Piacentini. Análisis comparativo de dos arquitecturas paralelas
[EN] It is very common to understand the home of the masters of architecture as a manifesto of their respective architectures. Nevertheless, those houses are usually identified with single-family models, relegating collective examples. Only the apartment-atelier that Le Corbusier elevated in Porte Molitor (1930-33) is saved from this oblivion. However, there are at the same time two other examples of house-studio by two masters of the moment: Perret and Piacentini. Both are parallel in their vital dynamics and in their programs: The Roman house-studio of Piacentini in Lungotevere Tor di Nona (1929-31) and the Parisian building of Raynouard (1929-33), where Perret established his home and his agence (office). The coincidence of theme and the parallelism of place facilitate the comparative analysis in a common historical time, with their debates between tradition and vanguard[ES] Es habitual entender la vivienda de los maestros de la arquitectura como manifiesto de sus
respectivas arquitecturas. Suelen sin embargo identificarse esas viviendas con modelos unifamiliares,
relegando los ejemplos colectivos. Casi tan sólo se salva de ese olvido el apartamento-taller que Le Corbusier
elevó en Porte Molitor (1930-33). Hay sin embargo, por las mismas fechas otros dos ejemplos de casa-estudio
de sendos maestros de su tiempo: Perret y Piacentini. Ambas son paralelas en su dinámica vital y en sus
programas: la casa-estudio romana de Piacentini en el Lungotevere Tor di Nona (1929-31) y el inmueble
parisiense de Raynouard (1929-33), donde Perret estableció su domicilio y su estudio. La coincidencia del tema y el paralelismo del lugar facilitan el análisis comparativo en un tiempo histórico común, que se debate
entre tradición y vanguardiaAlonso Pereira, JR. (2017). Perret & Piacentini. A Comparative Analysis of Two Parallel Architectures. VLC arquitectura. Research Journal. 4(1):1-29. doi:10.4995/vlc.2017.7006.SWORD12941Abram, Joseph, Jean-Louis Cohen, Guy Lambert, ed. Encyclopédie Perret. París: Moniteur, 2002.Abram, Joseph. Auguste Perret. Paris: InFolio, 2010.Abram, Joseph. "Un savoir-faire urbain implicite: les immeubles de rapport des frères Perret". Les Cahiers de la recherche architecturale 22 (1988).Benedetti, Sandro. Un'altra modernità, preface to Mario Pisani: Architetture di Marcello Piacentini. Le opere maestre. Rome: Clear, 2004.Borsi, Franco. L'ordine monumentale in Europa, Milan, Comunità, 1986. L'Éra Monumental. Paris: Hazan, 1986.Bresler, Henri. "Les immeubles collectives d'habitation". In Encyclopédie Perret, edited by Abram, Joseph, Jean-Louis Cohen, Guy Lambert. París: Moniteur, 2002.Britton, Karla. Auguste Perret. Paris: Phaidon, 2003. "Casa nel Lungotevere Tor di Nona, architetto Marcello Piacentini". Architettura 11 (1932).Ciucci, Giorgio. Gli architetti e il Fascismo: Architettura e città, 1922-1944. Turin: Einaudi, 1989.Collins, Peter. Splendeur du béton. Les préfectures et l'œuvre d'Auguste Perret. Paris: Hazan, 1995.Delorme, Jean-Claude, Philippe Chair. L'Ecole de Paris. Paris: Moniteur, 1981.Eleb, Monique. "Distribuer, ou comment jouer à subvert la convention". In Encyclopédie Perret, edited by Abram, Joseph, Jean-Louis Cohen, Guy Lambert. París: Moniteur, 2002.Freigang, Christian. "Contexte intellectuel et artistique; Le milieu culturel autour de Perret". In Encyclopédie Perret, edited by Abram, Joseph, Jean-Louis Cohen, Guy Lambert. París: Moniteur, 2002.Graf, Franz. "Comfort". In Encyclopédie Perret, edited by Abram, Joseph, Jean-Louis Cohen, Guy Lambert. París: Moniteur, 2002.Lemoine, Bertrand, Philippe Rivoirard. Paris, l'Architecture des Années Trente. Lyon: La Manufacture, 1987.Lupano, Mario. Marcello Piacentini. Rome-Bari: Laterza, 1991.Piacentini, Marcello. Architettura d'oggi. Rome: Cremonese, 1930.Pisano, Mario. Architetture di Marcello Piacentini. Le opere maestre. Rome: Clear, 2004.Sarfatti, Margherita. "Perret". L'Architecture d'Aujourd'hui (Sep 1932).Scrivano, Paolo: "Italie, dans l'entre-deux-guerres". In Encyclopédie Perret, edited by Abram, Joseph, Jean-Louis Cohen, Guy Lambert. París: Moniteur, 2002. Rüegg, Arthur: "Aménagements interieurs & mobilier". In Encyclopédie Perret, edited by Abram, Joseph, Jean-Louis Cohen, Guy Lambert. París: Moniteur, 2002.Vago, Pierre, ed. "Spécial Perret". L'Architecture d'Aujourd'hui (Oct 1932)
Arte Nova e Eclectismo no palacete projectado por Ernesto Korrodi para a família Bouhon
In the early twentieth century, Interior Design resulted from the work of architects, decorators, painters and carvers. Although then integrated into the world of decorative arts, we believe that already existed as a profession regulated by a coherent network design principles and the understanding of interior space as global web of relationships established between plans, ornament, lighting and furniture solutions. At the end of the previous century, before the need for a reform of industrial training, the Portuguese Government opened a tender for hiring of foreign teachers. We emphasize the role of Ernesto Korrodi (1870-1944). His works arise from an attitude paradoxically modern and eclectic, leaning one hand on a reinterpretation of solutions referenced in the medieval period or the Renaissance, on the other, based on formulas from Arts and Crafts movement, Art Nouveau or Secession. In his projects certain rooms and hierarchies remain, but these are intersect with the needs aroused by technical innovations, which causes an attempt to answer to the emergence of new functions and features in the house, along with the hygienists demands of the moment. This article consists in the analysis of Bouhon home, located in the city of Covilhã, Portugal. If Art Nouveau is visible in the elevations, inside we find a cleaner space, marked by decorative notes which we can find in tiles and embedded in the stucco or coffered ceilings. The ornament thus contributes to the dignity of the walls, wainscots and ceiling plans, assuming a key role in the spatial composition.No início do século XX, o design de interiores resultava do trabalho desenvolvido por arquitectos, decoradores, pintores ou entalhadores. Embora então integrado no universo das artes decorativas, acreditamos que já existia como prática profissional regulada por uma rede coerente de princípios de concepção e pelo entendimento do espaço interior como teia global de relações que se estabelece entre planos, ornamento, iluminação e mobiliário. No final do século anterior, perante a necessidade de proceder a uma reforma do ensino industrial, o governo português abrira um concurso para contratação de professores estrangeiros. Evidenciamos o papel de Ernesto Korrodi (1870-1944). As suas obras decorrem de uma atitude paradoxalmente ecléctica e moderna, apoiando-se por um lado, numa reinterpretação de soluções referenciadas no período medieval ou na Renascença; por outro, em fórmulas sediadas nos movimentos Arts and Crafts, Arte Nova (Art Nouveau) ou Secessão. Nos seus projectos persistem determinadas dependências e hierarquias, mas estas se cruzam com as necessidades despertadas pelas inovações técnicas, o que faz com que se preocupe também com a resposta à eclosão de novas funções e mobiliário na casa, a par das exigências higienistas do momento. O presente artigo consiste na análise da casa da família Bouhon, localizada na cidade da Covilhã, Portugal. Se a Arte Nova marca as suas fachadas, no interior deparamo-nos com espaços mais depurados, marcados por apontamentos decorativos, incorporados na azulejaria e nos tectos estucados ou em caixotões. O ornamento contribui, deste modo, para a dignificação dos planos das paredes, lambris e tectos, assumindo um papel fundamental na composição espacial
- …
