18,772 research outputs found
Why Ganymede Faints and the Duke of York Weeps: Passion Plays in Shakespeare
This article revisits contemporary critical debates surrounding the presence of cross-dressed boys as women on the early modern stage – in particular the question of whether or to what extent boy-actors could or should be said to represent ‘women’ or ‘femininity’ – through the Shakespearian emblem of the bloody rag or handkercher. In all but one instance, these soiled napkins appear alongside what the plays call ‘passion’ of various kinds. I examine bloody rags on Shakespeare’s stage in the light of early modern anti-theatrical polemics, medical disputes about sex-difference and the conflicted cultural status of printed paper in order to argue that these besmirched tokens bring together early modern ‘passions’ in multiple senses: strong or overpowering, embodied feeling; the fluid dynamics of early modern bodies; the Passion of Christ; erotic suffering; and, crucially, the performance on stage of all of the above
Copyright, Copyleft, and Shakespeare After Shakespeare
Much critical ink has been spilled in defining and establishing the terms of discussion: appropriation, adaptation, off-shoot, recontextualization, riff, reworking, and so on have been used interchangeably or under erasure. This paper both examines the utility of such nice distinctions, and critiques existing taxonomies. It takes as its starting point the premise that scholars must carefully articulate our reasons for deploying particular terms, so that Shakespearean thinkers, readers, writers, and performers can develop a shared, even if contested, discourse. Ultimately, however, it suggests a new rubric or heading under which to consider Shakespearean appropriations: as transformations. In a US context, to evoke either "adaptation" or "appropriation" is to evoke copyright law. I suggest that Shakespearean appropriations potentially metamorphose or mutate culture, literary form, creativity, pedagogy, and, most provocatively, the market economy, in part because Shakespearean texts antedate current US copyright law and thus any use we make of them is already “transformative.” In particular, Shakespearean appropriations transform creative production and intervene in contemporary commodity culture or the hypermediatized, monetized creative self. Shakespearean transformations in both legacy and emerging media also offer models for the new hybrid creative economies predicted ten years ago by Lawrence Lessig in part because of Shakespeare's "spreadability" (Jenkins', Ford, and Green's term for content that can be remixed, shared, grabbed and so on) and its "stickiness" (a marketing term popularized by Grant Leboff meaning the power to draw repeat users who forge a lasting connection with the source material)
- …
