80 research outputs found
4-Amino-3,5-di-2-pyridyl-4H-1,2,4-triazole
In the crystal structure of the title compound, C12H10N6, the molecules deviate slightly from planarity. The plane of the central triazole ring makes angles of 6.13 (9) and 3.28 (10)° with the pyridyl ring planes. Intramolecular N—H⋯N interactions form six-membered closed rings. The crystal packing also shows weak C—H⋯π and C—H⋯N interactions
4-Amino-1H-1,2,4-triazol-1-ium nitrate
The non-centrosymmetric crystal structure of the novel semi-organic title compound, C2H5N4
+·NO3
−, is based on alternating layers of 4-amino-1H-1,2,4-triazolinium cations (formed by parallel chains of cations mediated by weak C—H⋯N hydrogen bonds) and nitrate anions interconnected via linear and bifurcated N—H⋯O hydrogen bonds and weak C—H⋯O hydrogen bonds. N—H⋯N hydrogen bonds link the anions and cations
Inhibitive action of gramine towards corrosion of mild steel in deaerated 1.0 M hydrochloric acid solutions
The effect of addition of gramine on mild steel dissolution in deaerated 1.0 M hydrochloric acid was studied through potentiodynamic polarisation curves, electrochemical impedance spectroscopy and gravimetric measurements in the temperature range from 25 °C to 55 °C. Gramine was found to shift the corrosion potentials towards less noble values and decrease both dissolution of mild steel and hydrogen evolution reaction. Gramine did not affect the corrosion reaction mechanism (blocking effect). Results obtained from the several measurement techniques were in good agreement and revealed good inhibition efficiencies in the concentration range (0.75 mM ÷ 7.5 mM) particularly at higher concentrations
Les représentations des enseignants de français sur un cours de langue : le cas d'enseignants universitaires marocains
This analysis focuses on the representations that teachers of French as Foreign Language do have about their teaching practices for and with students enrolled in the public universities of Morocco. During the first year of their Bachelor’s degree, these students must enroll in a French course whose aim is to facilitate the linguistic integration of Arabic-speaking high school graduates willing to major in academic disciplines taught in French.The analysis of these representations was carried out through questionnaire-based surveys, class observations and the direct interviews of 19 teacher-informants. The analysis foregrounds the way these teachers perceive and seize the five language skills in a class context. Most importantly, the analysis highlights major discrepancies between what these teachers believe and declare and their effective actual teaching practices. This gap is however not ascribed to them, but is revealing of the challenges they encounter. The present analysis concludes on a series of recommendations to overcome and remedy these challenges.La présente étude porte sur les représentations qu’ont des enseignants de français langue étrangère par rapport à leurs pratiques d’enseignement pour un public d’étudiants à l’université publique au Maroc. Ces étudiants suivent les cours d’un module transversal de langue française, partie intégrante de la première année de licence, qui a pour objectif de faciliter l’intégration linguistique des bacheliers arabophones poursuivant leurs études dans des disciplines universitaires dont la langue d’enseignement est le français. L’analyse des représentations via une méthodologie d’enquête réalisée en face-à-face auprès de 19 enseignants-informateurs avec questionnaires, observation de classes et entretien, nous permet d’approcher leur manière de concevoir et d’aborder en cours les cinq compétences langagières. À l’issue de l’analyse des données, il ressort un décalage important sur de nombreux aspects entre les pratiques déclarées et les pratiques effectives. Ce décalage n’est pas propre à ces enseignants, il nous informe sur les difficultés rencontrées. L’analyse des données recueillies débouche sur une série de propositions pour y remédier
Complexes binucleaires de derives de la pyridazyne ou du pyrazole : syntheses, structures cristallines et interactions magnetiques
SIGLECNRS T Bordereau / INIST-CNRS - Institut de l'Information Scientifique et TechniqueFRFranc
The représentations of the teachers of french on a language course : the case of Moroccan university teachers
La présente étude porte sur les représentations qu’ont des enseignants de français langue étrangère par rapport à leurs pratiques d’enseignement pour un public d’étudiants à l’université publique au Maroc. Ces étudiants suivent les cours d’un module transversal de langue française, partie intégrante de la première année de licence, qui a pour objectif de faciliter l’intégration linguistique des bacheliers arabophones poursuivant leurs études dans des disciplines universitaires dont la langue d’enseignement est le français. L’analyse des représentations via une méthodologie d’enquête réalisée en face-à-face auprès de 19 enseignants-informateurs avec questionnaires, observation de classes et entretien, nous permet d’approcher leur manière de concevoir et d’aborder en cours les cinq compétences langagières. À l’issue de l’analyse des données, il ressort un décalage important sur de nombreux aspects entre les pratiques déclarées et les pratiques effectives. Ce décalage n’est pas propre à ces enseignants, il nous informe sur les difficultés rencontrées. L’analyse des données recueillies débouche sur une série de propositions pour y remédier.This analysis focuses on the representations that teachers of French as Foreign Language do have about their teaching practices for and with students enrolled in the public universities of Morocco. During the first year of their Bachelor’s degree, these students must enroll in a French course whose aim is to facilitate the linguistic integration of Arabic-speaking high school graduates willing to major in academic disciplines taught in French.The analysis of these representations was carried out through questionnaire-based surveys, class observations and the direct interviews of 19 teacher-informants. The analysis foregrounds the way these teachers perceive and seize the five language skills in a class context. Most importantly, the analysis highlights major discrepancies between what these teachers believe and declare and their effective actual teaching practices. This gap is however not ascribed to them, but is revealing of the challenges they encounter. The present analysis concludes on a series of recommendations to overcome and remedy these challenges
Les représentations des enseignants de français sur un cours de langue : le cas d'enseignants universitaires marocains
This analysis focuses on the representations that teachers of French as Foreign Language do have about their teaching practices for and with students enrolled in the public universities of Morocco. During the first year of their Bachelor’s degree, these students must enroll in a French course whose aim is to facilitate the linguistic integration of Arabic-speaking high school graduates willing to major in academic disciplines taught in French.The analysis of these representations was carried out through questionnaire-based surveys, class observations and the direct interviews of 19 teacher-informants. The analysis foregrounds the way these teachers perceive and seize the five language skills in a class context. Most importantly, the analysis highlights major discrepancies between what these teachers believe and declare and their effective actual teaching practices. This gap is however not ascribed to them, but is revealing of the challenges they encounter. The present analysis concludes on a series of recommendations to overcome and remedy these challenges.La présente étude porte sur les représentations qu’ont des enseignants de français langue étrangère par rapport à leurs pratiques d’enseignement pour un public d’étudiants à l’université publique au Maroc. Ces étudiants suivent les cours d’un module transversal de langue française, partie intégrante de la première année de licence, qui a pour objectif de faciliter l’intégration linguistique des bacheliers arabophones poursuivant leurs études dans des disciplines universitaires dont la langue d’enseignement est le français. L’analyse des représentations via une méthodologie d’enquête réalisée en face-à-face auprès de 19 enseignants-informateurs avec questionnaires, observation de classes et entretien, nous permet d’approcher leur manière de concevoir et d’aborder en cours les cinq compétences langagières. À l’issue de l’analyse des données, il ressort un décalage important sur de nombreux aspects entre les pratiques déclarées et les pratiques effectives. Ce décalage n’est pas propre à ces enseignants, il nous informe sur les difficultés rencontrées. L’analyse des données recueillies débouche sur une série de propositions pour y remédier
Magnetic properties of dinuclear copper(II) complex with 1, 1′-(4-methylpyrazol-3, 5-diyl)diacetaldehyde dioxime
Approche des pratiques pédagogiques des enseignants de FLE à l’Université au Maroc
International audienc
- …
