178 research outputs found
Magdalene Schoch und die Hamburger Universität - eine (ungewöhnliche) Wissenschaftskarriere der 1920er und 1930er Jahre
Aus der Einleitung:„In einer akademischen Feierstunde am 15. Juni 2006 wurde der Hörsaal J im Hauptgebäude der Universität Hamburg in Magdalene-Schoch-Hörsaal benannt – die fünfte Namensgebung im Rahmen des 1999 begonnenen Programms zur Benennung restaurierter Hörsäle nach im „Dritten Reich“ vertriebenen Hamburger Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern. [...] Das vorliegende Heft der Hamburger Universitätsreden dokumentiert die auf der Feier gehaltenen Reden [...] Bei den anschließend abgedruckten Originaltexten Magdalene Schochs handelt es sich nicht um juristische Fachaufsätze, sondern um zwei autobiographische Schriften, die bisher nur schwer beziehungsweise gar nicht zugänglich waren. Der eine verfasst kurz vor Beginn des „Dritten Reiches“, der andere, englischsprachig, nach dessen Ende. [...] Ergänzt wird die Textsammlung durch eine Dokumentation, die erläutert, wo die Entscheidung für die Namensgebung nach Magdalene Schoch ihren Ausgang genommen hat."From the introduction:"In an academic ceremony on June 15, 2006, Lecture Hall J in the main building of the University of Hamburg was named in Magdalene-Schoch-Hörsaal - the fifth name given according to the program launched in 1999 for naming restored lecture halls after scientists from Hamburg who were expelled from the "Third Reich". [...] This issue of Hamburg University Speeches documents the speeches given at the ceremony [....] The subsequent printed original texts by Magdalene Schoch are not legal essays, but two autobiographical writings that were previously difficult or even inaccessible; one authored shortly before the beginning of the "Third Reich", the other, in English, after its end. [...] The collection of texts is supplemented by a documentary explaining the origin of the decision to use Magdalene Schoch\u27s name.
Magdalene Schoch und die Hamburger Universität - eine (ungewöhnliche) Wissenschaftskarriere der 1920er und 1930er Jahre
Aus der Einleitung:„In einer akademischen Feierstunde am 15. Juni 2006 wurde der Hörsaal J im Hauptgebäude der Universität Hamburg in Magdalene-Schoch-Hörsaal benannt – die fünfte Namensgebung im Rahmen des 1999 begonnenen Programms zur Benennung restaurierter Hörsäle nach im „Dritten Reich“ vertriebenen Hamburger Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern. [...] Das vorliegende Heft der Hamburger Universitätsreden dokumentiert die auf der Feier gehaltenen Reden [...] Bei den anschließend abgedruckten Originaltexten Magdalene Schochs handelt es sich nicht um juristische Fachaufsätze, sondern um zwei autobiographische Schriften, die bisher nur schwer beziehungsweise gar nicht zugänglich waren. Der eine verfasst kurz vor Beginn des „Dritten Reiches“, der andere, englischsprachig, nach dessen Ende. [...] Ergänzt wird die Textsammlung durch eine Dokumentation, die erläutert, wo die Entscheidung für die Namensgebung nach Magdalene Schoch ihren Ausgang genommen hat."From the introduction:"In an academic ceremony on June 15, 2006, Lecture Hall J in the main building of the University of Hamburg was named in Magdalene-Schoch-Hörsaal - the fifth name given according to the program launched in 1999 for naming restored lecture halls after scientists from Hamburg who were expelled from the "Third Reich". [...] This issue of Hamburg University Speeches documents the speeches given at the ceremony [....] The subsequent printed original texts by Magdalene Schoch are not legal essays, but two autobiographical writings that were previously difficult or even inaccessible; one authored shortly before the beginning of the "Third Reich", the other, in English, after its end. [...] The collection of texts is supplemented by a documentary explaining the origin of the decision to use Magdalene Schoch\u27s name.
Veranstaltungsprogramm
Aus der Einleitung:„In einer akademischen Feierstunde am 15. Juni 2006 wurde der Hörsaal J im Hauptgebäude der Universität Hamburg in Magdalene-Schoch-Hörsaal benannt – die fünfte Namensgebung im Rahmen des 1999 begonnenen Programms zur Benennung restaurierter Hörsäle nach im „Dritten Reich“ vertriebenen Hamburger Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern. [...] Das vorliegende Heft der Hamburger Universitätsreden dokumentiert die auf der Feier gehaltenen Reden [...] Bei den anschließend abgedruckten Originaltexten Magdalene Schochs handelt es sich nicht um juristische Fachaufsätze, sondern um zwei autobiographische Schriften, die bisher nur schwer beziehungsweise gar nicht zugänglich waren. Der eine verfasst kurz vor Beginn des „Dritten Reiches“, der andere, englischsprachig, nach dessen Ende. [...] Ergänzt wird die Textsammlung durch eine Dokumentation, die erläutert, wo die Entscheidung für die Namensgebung nach Magdalene Schoch ihren Ausgang genommen hat."From the introduction:"In an academic ceremony on June 15, 2006, Lecture Hall J in the main building of the University of Hamburg was named in Magdalene-Schoch-Hörsaal - the fifth name given according to the program launched in 1999 for naming restored lecture halls after scientists from Hamburg who were expelled from the "Third Reich". [...] This issue of Hamburg University Speeches documents the speeches given at the ceremony [....] The subsequent printed original texts by Magdalene Schoch are not legal essays, but two autobiographical writings that were previously difficult or even inaccessible; one authored shortly before the beginning of the "Third Reich", the other, in English, after its end. [...] The collection of texts is supplemented by a documentary explaining the origin of the decision to use Magdalene Schoch\u27s name.
Leisure, refuge and solidarity:messages in visitors’ books as microforms of travel writing
Visitors’ books not only trace developments in modern tourism, but they also reveal changes in the socio-cultural and language attitudes of travellers from all walks of life over prolonged periods of time. This article investigates messages in visitors’ books from Wales from the mid-nineteenth century up to the present and argues for their recognition as microforms of travel writing. Despite their brevity, entries in visitors’ books are a highly complex form of travel writing particularly in the inscribers’ self-fashioning of identity for future readers. The article examines how writerly choices are not only directly rooted in the discourse of travel, but also in socio-political circumstances in the individual travellers’ countries of origin and their travel destinations
- …
