686 research outputs found
Needham, Anglo-French Civilities and Ecumenical Science
Premier travail publié concernant Needham et l'Unesco, ainsi que les réseaux scientifiques franco-britanniquesWhich intellectual and institutional trajectory lead Needham to his international commitment? To elucidate some aspects of this question, the paper is mainly focalised upon Needham's specificity among what Gary Werskey called "the visible college", this group of leading British scientists who dedicated themselves to science and socialism; and, more particularly, about Needham's institutional commitment in Unesco. The paper tries to understand the manifold connections which existed between the "visible college" and the French scientists with whom Needham and his friends shared many commitments. Needham's worldview – which resulted in his anti-Euro-centrism - also deserved a specific analysis for itself, and not as a mere variant of Bernalism.The paper presents the part played by Needham among the Anglo-French networks, and studies what Needham brought in for the pots-war international scientific relations
The Birth of the Scientific and Cultural History of Mankind Project
A l'occasion du 60e anniversaire de l'Unesco, j'ai coordonné la première partie d'un ouvrage sur l'histoire du secteur des sciences naturelles à l'Unesco, Sixty years of Sciences at Unesco, principalement écrit par des fonctionnaires, retraités ou en activité du secteur des sciences de l'Unesco. Cette première partie concerne les 20 premières années (1945-1965). J'en ai écrit une grande partie, en coopération avec des historiens des sciences, l'introduction et neuf sections, soit 10 dépôts dans HAL, dans les versions qui précèdent l'édition finale. Le livre a été publié en novembre 2006, aux Éditions de l'Unesco : http://publishing.unesco.org/details.aspx?Code_Livre=4503Febvre, Needham and Huxley shared the paternity of the UNESCO's project to publish an Scientific and Cultural History of Mankind (SCHM). The project aimed to give a central part to the sciences and to the techniques in the development of humankind, and to put the exchanges between civilizations into the centre of this history. The project wished to favour the mutual understanding between peoples, which was the proper UNESCO's Charter. The preparation of the project lasted nearly three years, with an astonishing convergence between Needham, Febvre and Huxley. Their project was innovative for the historiographical content as for the methodology, but faced a strong opposition from conservative sectors, whether historians, scientists, or diplomats. The final piece, published by UNESCO in the 1960s, was very far from their project.The following text is the section (1st part of the book) dedicated to the first steps of the SCHM under the aegis of Needham, Febvre, and HuxleyLa paternité du projet d'histoire scientifique et culturelle de l'humanité, éditée par l'Unesco, est partagée par Febvre, Needham et Huxley. Le projet voulait donner une place essentielle aux sciences et techniques dans l'histoire de l'humanité, et mettre les échanges entre civilisations au cœur de cette histoire pour favoriser la compréhension entre peuples, ce qui était le projet général de l'Unesco. Les trois années de préparation du projet ont montré une étonnante convergence entre ces trois personnalités. Leur projet, innovant sur le plan du contenu historiographique et de la méthodologie, a rencontré l'hostilité des conservateurs, fussent-ils scientifiques, historiens, ou diplomates. La réalisation finale, dans les années 1960, sera très loin de leur projet.Le texte qui suit est la section (première partie du livre) consacrée aux premiers pas du projet d'Histoire scientifique et culturelle de l'humanité sous l'égide de Needham, Febvre et Huxley
Needham and UNESCO: perspectives and realizations
A l'occasion du 60e anniversaire de l'Unesco, j'ai coordonné la première partie d'un ouvrage sur l'histoire du secteur des sciences naturelles à l'Unesco, Sixty years of Sciences at Unesco, principalement écrit par des fonctionnaires, retraités ou en activité du secteur des sciences de l'Unesco. Cette première partie concerne les 20 premières années (1945-1965). J'en ai écrit une grande partie, en coopération avec des historiens des sciences, l'introduction et neuf sections, soit 10 dépôts dans HAL, dans les versions qui précèdent l'édition finale. Le livre a été publié en novembre 2006, aux Éditions de l'Unesco : http://publishing.unesco.org/details.aspx?Code_Livre=4503Joseph Needham, biochemist and historian of science, Marxist and Anglican, was the first head of the Natural Sciences Division in UNESCO, from April 1946 when he just returned from China. He spent there 3 years to organize the Sino-British scientific co-operation, and many of his proposals for UNESCO came from his experience in China: a voluntary co-operation not to be left only to the scientific unions; a priority for the Third World ("Periphery Principle"); the promotion of History of science; the social aspects of science. Needham was also rooted in the Social Relations of Science Movement" of the 1930s. The 2 years during which Needham headed the Science Department marked the UNESCO culture for long.The following text is the section (1st part of the book) dedicated to Needham's original ideas and their sources.Joseph Needham, biochimiste et historien des sciences, marxiste et anglican, a été le premier directeur du secteur des sciences naturelles de l'Unesco, dès avril 1946 à son retour de Chine. Il venait d'y passer 3 ans comme responsable de la coopération scientifique sino-britannique et y puisera une grande partie de ses orientations : une coopération internationale volontariste à ne pas laisser dans les seules mains des Unions scientifiques, la priorité au Tiers-Monde ("principe de périphérie"), le développement de l'histoire des sciences, les implications sociales de la science. Toutes ces idées sont aussi enracinées dans le "mouvement pour les relations sociales de la science" des années 1930. Les deux ans passés par Needham dans cette fonction ont longtemps marqué la "culture" de l'Unesco.Le texte qui suit est la section (première partie du livre) consacrée aux orientations défendues par Needham et à leurs origines
Defining UNESCO's scientific culture: 1945-1965
A l'occasion du 60e anniversaire de l'Unesco, j'ai coordonné la première partie d'un ouvrage sur l'histoire du secteur des sciences naturelles à l'Unesco, Sixty years of Sciences at Unesco, principalement écrit par des fonctionnaires, retraités ou en activité du secteur des sciences de l'Unesco. Cette première partie concerne les 20 premières années (1945-1965). J'en ai écrit une grande partie, en coopération avec des historiens des sciences, l'introduction et neuf sections, soit 10 dépôts dans HAL, dans les versions qui précèdent l'édition finale. Le livre a été publié en novembre 2006, aux Éditions de l'Unesco : http://publishing.unesco.org/details.aspx?Code_Livre=4503When World War II was approaching towards its end, the Allied Countries redefined the international relations, among which scientific co-operation. Their aim was to take into account the new function (and power) of science after Hiroshima and to include scientific co-operation into a general frame of pacified international relations. The left-sided scientists of the 1930s were the main promoters for a global refounding of international scientific co-operation, through he Natural Sciences Department created in 1946 within UNESCO, by Julian Huxley and Joseph Needham. The following text is the introduction of the 1st part, and presents the aims and the main activities of the Science Section in 1945-1965La reconstruction d'un système de coopération scientifique internationale fait partie des objectifs que se donnent les alliés quand approche la fin de la 2e guerre mondiale. Il s'agit de prendre en compte les nouvelles fonctions de la science après Hiroshima et d'utiliser cette coopération dans la perspective d'un monde pacifié. Les scientifiques progressistes des années 1930 sont les principaux promoteurs de la refondation des relations scientifiques internationales, dont la division des sciences créée en 1945 à l'Unesco sera la concrétisation, sous l'égide de Joseph Needham et Julian Huxley.Le texte qui suit est l'introduction de la première partie. Elle présente les objectifs et réalisations des vingt premières années de l'Unesco
Sur quelques aspects des sociabilités scientifiques franco-britanniques dans les années 1930 et 1940
Texte élargi d'une communication en mars 2006 lors d'un symposium à la Maison française d'Oxford. En cours de publication dans les "cahiers d'histoire et de philosophie des sciences".En 1946, Joliot-Curie n'hésite pas à parler de "science franco-britannique". C'est la conséquence de relations étroites, construites dans la seconde moitié des années 1930, interrompues pas la guerre, mais reprises dès la Libération. Les principaux promoteurs de ces relations sont politiquement très engagés à gauche. Mais les réseaux constitués sont beaucoup plus large, et on ne peut y séparer relations académiques, politiques, institutionnelles et personnelles. La Fédération mondiale des travailleurs scientifiques sera un débouché de ces relations, et son échec, à l'orée de la guerre froide, marque la fin de l'utopie des fronts antifascistes et d'une "science pour le peuple"
Multiwavelength investigation of a near-solar metallicity sub-DLA at z =1.3647 towards PKS 0237-233
We searched for 21-cm absorption associated with the z_abs = 1.3647
absorption system toward PKS 0237-233 using the GMRT. A high quality UVES
spectrum shows that C I and C I* are detected at this redshift together with C
II*, Mg I, Mg II, Si II, Al II, Fe II and Mn II. The complex profiles, spread
over ~300 km/s, are fitted with 21 Voigt profile components. None of these
components are detected in 21-cm absorption down to a detection limit of
\tau(3\sigma)\le 3x10^{-3} (or N(HI)/T_S <10^{17} cm ^-2 K^-1). We derive log
N(HI)<19.300.30 using the Lyman alpha absorption line detected in the IUE
spectrum of the quasar. Mg II, Si II and Al II column densities are consistent
with near solar metallicity and we measure [O/H]>-0.33. Using photoionization
models constrained by the fine-structure excitations of C I and C II, and the
21-cm optical depth, we show that the C I absorption arises predominantly
either in WIM or WNM in ionization and thermal equilibrium with the
meta-galactic UV background dominated by QSOs and star forming galaxies. The
estimated thermal pressure of the gas is of the same order of magnitude over
different velocity ranges through the absorption profile (2.6\le log [P/k
cm^{-3} K]\le 4.0). The gas-phase metallicity corrected for ionization is Z>0.5
Z_\odot with a signature of Fe co-production elements being under abundant
compared to \alpha-process elements by ~0.5 dex. At z>1.9, C I absorption is
usually associated with H_2 absorption arising from cold gas in DLAs. This
system and the z=2.139 toward Tol 1037-270 are the only two systems known which
show that C I absorption can also be detected in warm gas provided the
metallicity is high enough. Interestingly, both the systems are part of unusual
concentrations of absorption lines.Comment: 12 pages, 9 figures, accepted for publication in MNRA
The Early Yars of UNESCO-ICSU Partnership
A l'occasion du 60e anniversaire de l'Unesco, j'ai coordonné la première partie d'un ouvrage sur l'histoire du secteur des sciences naturelles à l'Unesco, Sixty years of Sciences at Unesco, principalement écrit par des fonctionnaires, retraités ou en activité du secteur des sciences de l'Unesco. Cette première partie concerne les 20 premières années (1945-1965). J'en ai écrit une grande partie, en coopération avec des historiens des sciences, l'introduction et neuf sections, soit 10 dépôts dans HAL, dans les versions qui précèdent l'édition finale. Le livre a été publié en novembre 2006, aux Éditions de l'Unesco : http://publishing.unesco.org/details.aspx?Code_Livre=4503The International Council of Scientific Unions (ICSU) suspended its activities during the war. One essential UNESCO's function, according to Needham, was to revive the ICSU and to help, through it, the usual co-operation between scientists of the "bright zone". That was complementary to the "periphery principle", which requested a more direct action of UNESCO. A partnership agreement was firmed in December 1946 between UNESCO and the ICSU. An important part of the science division's budget has been dedicated to the ICSU during the first years.The following text is the section (1st part of the book) dedicated to the first years of this co-operation, still in progress.Le Conseil international des unions scientifiques (ICSU) était entré en sommeil pendant la guerre, et une des fonctions essentielles de l'Unesco, pour Needham, était de le relancer, pour tout ce qui concernait la coopération entre scientifiques des pays avancés, en complément du "principe de périphérie" qui nécessitait une action plus directe de l'Unesco. Une convention de partenariat fut signée en décembre 1946, malgré les réserves de certains scientifiques ayant peur du contenu politique de l'Unesco. Une partie très importante du budget du secteur science de l'Unesco y fut consacrée les premières années. Le texte qui suit est la section (première partie du livre) consacrée aux premières années de cette coopération, toujours effective
- …
