215 research outputs found

    3D 6DOF Manipulation of Micro-object Using Laser Trapped Microtool

    Get PDF
    Proceedings of the 2006 IEEE International Conference on Robotics and Automation, Orlando, Florida, May 200

    iPSC-Based Compound Screening and In Vitro Trials Identify a Synergistic Anti-amyloid β Combination for Alzheimer’s Disease

    Get PDF
    In the process of drug development, in vitro studies do not always adequately predict human-specific drug responsiveness in clinical trials. Here, we applied the advantage of human iPSC-derived neurons, which offer human-specific drug responsiveness, to screen and evaluate therapeutic candidates for Alzheimer’s disease (AD). Using AD patient neurons with nearly 100% purity from iPSCs, we established a robust and reproducible assay for amyloid β peptide (Aβ), a pathogenic molecule in AD, and screened a pharmaceutical compound library. We acquired 27 Aβ-lowering screen hits, prioritized hits by chemical structure-based clustering, and selected 6 leading compounds. Next, to maximize the anti-Aβ effect, we selected a synergistic combination of bromocriptine, cromolyn, and topiramate as an anti-Aβ cocktail. Finally, using neurons from familial and sporadic AD patients, we found that the cocktail showed a significant and potent anti-Aβ effect on patient cells. This human iPSC-based platform promises to be useful for AD drug development

    シドウショ ニオケル カグ ノ シュルイ ト セイズホウ : トーマス チッペンデール ノ シンシ ト ハコモノ カグ ショクニン ノタメノ シドウショ ノ キノウロンテキ ブンセキ 1

    Get PDF
    トーマス・チッペンデールは透視図法・投影図法という二つの異なる種類の製図法を自身の指導書に採用した。透視図は家具の全体像を顧客である貴族・紳士に伝えるためであった。対照的に、投影図は家具の詳細寸法を同業者もしくは下職の箱物家具職人に伝えるためであった。チッペンデールは投影図として平面図・正面図・側面図・断面詳細図を描いた。椅子はすべて透視図で描かれた。机・箱物家具は透視図・投影図のいずれか、もしくは両方で描かれた。Thomas Chippendale employed two different kinds of drawing methods, such asperspective and orthographic projection, in the Director. The perspective drawings wereintended to convey whole images of his furniture designs to the clients, who werenoblemen and gentlemen. The orthographic projection drawings were intended to tell hisfellow cabinet-makers and subcontractors exact sizes of the furniture pieces. As theorthographic projection drawings, Chippendale drew `plans\u27, `uprights\u27 (front views),`profiles\u27 (side views) and `mouldings at large\u27 (cross sections of mouldings). All of thechairs in the Director were drawn in perspective. The desks and cabinets were drawneither in perspective or orthographic projection, or both

    インテリア オ メザス ガクセイ ニ タイスル キョウイク コウカ ノ テイリョウテキ カクニン ノ ケンキュウ : ヘイセイ 15ネンド カラ 19ネンド マデノ ケッカ オヨビ ブンセキ

    Get PDF
    平成15年度から19年度にかけて本学住居学科に在籍してインテリアの学びを志した学生に対する、インテリア関連の資格取得支援によって、多くの学生が在学中に希望する各種公的民間資格を取得することができた。特にこの間、インテリアコーディネーター資格試験という超難関の資格試験に合格して、在学中に学生インテリアコーディネーターになって卒業した学生を5名輩出できたことは大きな成果であった。そこには、学生本人の明確なモチベーション、信頼度が高く効率的なカリキュラム、一人一人に向かい合う指導姿勢が存在していた。しかしながら、難度の高い資格を取得できずに卒業した学生も大勢いたことも事実である。そこには、学生本人が培ってきた基礎学力の差という問題があった。この基礎学力は高校時代までに培うべきものであるが、昨今は入学時の学力不足問題もあることから、短大教育における専門教育と共に、幅広い基礎教養教育も重要である

    ヴィクトリア アンド アルバート ミュージアム ノ ガクゲイメン ト ケイエイメン ニオケル ゲイジュツ ブンカ セイサク : コクリツ ゲイジュツ デザイン ハクブツカン ニオケル エイコク ノ ソウショク ゲイジュツ ブンカ セイサク

    Get PDF
    ロンドンのヴィクトリア・アンド・アルバート・ミュージアム(V&A Museum)は装飾芸術とデザインに関する世界的に重要な博物館であり、多くの国々に模倣された歴史的モデルである。そして創建から150年以上経た現在も新たな装飾芸術とデザインの博物館を目指して変革の途上にある先進的な事例である。更にビジネス活動を行うV&A Enterprisesという株式会社が付属していて学芸面と商業面を併せ持った事例でもある。V&A Museumに脈々と息づいている考え方は、「コンテンポラリーな(同時代の)デザイナー及び消費者の創造性(クリエーティヴィティ)を刺激(触発)することがクリエーティヴ・デザイン産業の振興に繋がる」というものである。本稿ではV&A Museumの調査研究の体制、外部機関との関係といった学芸面と、V&Aの商業活動、資金調達と後援会組織といった経営面とに着目して、それらにおける芸術文化政策の特質を明らかにした。Taking the Victoria and Albert Museum, the world\u27s greatest museum of Art and Design, as an example, this study series describes some art management policies on decorative art and design in the U.K. Those policies are typically seen in the V&A Museum\u27s: history, collections, permanent galleries, temporary exhibitions, publications, research systems, relationships with external organizations, commercial activities, fund raising systems, and relationships with the Creative Design Industries. This paper particularly focuses on its curatorial and commercial activities. In conclusion, all the activities of the V&A work together for the promotion of the Creative Design Industries today in the U.K

    ヴィクトリア アンド アルバート ミュージアム ノ シュウゾウヒン ニ オケル ゲイジュツ ブンカ セイサク コクリツ ゲイジュツ デザイン ハクブツカン ニ オケル エイコク ノ ソウショク ゲイジュツ ブンカ セイサク 2

    Get PDF
    ロンドンのヴィクトリア・アンド・アルバート・ミュージアム(Victoria and Albert Museum:以下V&A Museumと表記)は、装飾芸術とデザインに関する世界的に重要な博物館であり、多くの国々に模倣された歴史的モデルである。そして、創建から150年以上経た現在も、新たな装飾芸術とデザインの博物館を目指して変革の途上にある先進的な事例である。さらに、ビジネス活動を行うV&A Enterprisesという株式会社が付属していて、学芸面と商業面を併せ持った事例でもある。このV&A Museumには、「コンテンポラリーな(同時代の)デザイナーおよび消費者の創造性(クリエーティヴィティ)を刺激(触発)することが、クリエーティヴ・デザイン産業の振興に繋がる」という考え方が脈々と息づいている。この一連の研究では、V&A Museumの設置・発展過程、収蔵品、常設展示、企画展覧会、出版物、調査研究体制、外部機関との関係という「学芸面」と、V&Aの商業活動、V&A Museumの資金調達活動といった「経営面」とにおける芸術文化政策の特徴を調査研究した。そして第二部である本稿では、V&A Museumの収蔵品に着目し、収蔵品部門の変遷、収蔵品の種類、収蔵品の概要と収集計画の方針にみられる芸術文化政策の特質を明らかにした

    センゴ ニホン ニオケル シュヨウ モクセイ カグ メーカー ノ カグ リュウツウ ケイロ ノ ヘンセン : ホーム ユース カグ コントラクト ユース カグ ユニュウ カグ ノ リュウツウ ケイロ ノ ヘンセン

    Get PDF
    戦後日本の木製家具メーカーにおけるホームユース家具の流通経路は時代とともに短絡化したが、消費者との接点は店頭ルート(家具小売業:家具小売専門店・百貨店・大型総合量販店)、非店頭ルート・非小売業ルートのように多様化した。コントラクトユース家具の流通経路は、最短経路である直販から、多くの中間業者が入るものまで多様であった。輸入家具は完成品、半製品・部分品、ライセンス生産品ともに、国内家具メーカー、輸入家具専門商社が流通の要であった。主要木製家具メーカー各社の流通戦略は主に大都市圏攻略型であった。コントラクトユース家具中心の天童木工では公共建築・一般企業建築の興隆に伴い1960 年代に営業所網の全国展開を終了したが、ホームユース家具中心のコスガ、カリモクではトラック輸送の発展やプレハブ住宅普及との関連で1970 年代中盤以降に全国的営業所網が整備された。In the postwar Japan, distribution channels for domestic wooden furniture have beenshortened, but mediators for consumers have been varied. The domestic wooden furniturehas been sold through furniture retailers, department stores and general merchandisingstores, as well as through non-store retailers and others. Distribution channels for commercialwooden furniture have been varied from direct contracts to multi-stage contracts.Main distributors for imported wooden furniture have been furniture manufacturers andtrade companies. A common distribution strategy among major Japanese wooden furnituremanufacturers was to focus on major cities like Tokyo, Osaka, Sapporo and Fukuoka. TendoMokko, which focused on commercial furniture, completed its branch network by theend of 1960s, whereas Kosuga and Karimoku, both of which focused on domestic furniture, completed their branch networks in the mid 70s, as prefabricated houses became popularand truck distribution system advanced in the decade

    ヴィクトリア アンド アルバート ミュージアム ノ ジョウセツ テンジ キカク テンランカイ シュッパンブツ ニ ミル ゲイジュツ ブンカ セイサク コクリツ ゲイジュツ デザイン ハクブツカン ニオケル エイコク ノ ソウショク ゲイジュツ ブンカ セイサク 3

    Get PDF
    ロンドンのヴィクトリア・アンド・アルバート・ミュージアム(V&A Museum)は装飾芸術とデザインに関する世界的に重要な博物館であり、多くの国々に模倣された歴史的モデルである。そして創建から150年以上経た現在も新たな装飾芸術とデザインの博物館を目指して変革の途上にある先進的な事例である。更にビジネス活動を行うV&A Enterprisesという株式会社が付属していて学芸面と商業面を併せ持った事例でもある。V&A Museumに脈々と息づいている考え方は、「コンテンポラリーな(同時代の)デザイナー及び消費者の創造性(クリエーティヴィティ)を刺激(触発)することがクリエーティヴ・デザイン産業の振興に繋がる」というものである。本稿ではV&A Museumの常設展示、企画展覧会、出版物に着目し、それらにおける芸術文化政策の特質を明らかにした。Taking the Victoria and Albert Museum, the world\u27s greatest museum of Art and Design, as an example, this study series describes various art management policies on decorative art and design in the U.K. Those policies are typically seen in the V&A Museum\u27s features: history, collections, permanent galleries, temporary exhibitions, publications, research systems, relationships with external organizations, commercial activities, fund raising systems, and relationships with the Creative Design Industries. This paper particularly focuses on its permanent galleries, temporary exhibitions and publications. In conclusion, all the activities of the V&A work together for the promotion of the Creative Design In-dustries today in the U.K

    センゴ ニホン ノ シュヨウ モクセイ カグ メーカー ノ カグ レイアウト サイズ ノ ヘンセン ト ジュウキョ ノ マドリ トノ カンケイ

    Get PDF
    戦後日本の主要木製家具メーカーのソファの構造は、セパレート型から一体型へ移行した。またソファ配置方法は、対向型配置から L 字型配置へ、そして直列型配置へと移行した。またダイニングテーブルの甲板サイズは、巾 240× 奥行 120cm にまで拡大した。一方、住居の間取りにおける 3LDK プランの定型化は、ソファの新製品開発を誘導した。また提案型プレハブ住宅による標準化された間取りの登場は、その間取りに対応するリビングセット・ダイニングセットの開発を促進させた。また居間・食事室・台所の分化の確立は、ダイニングルームへの中・大型ダイニングテーブルの導入を可能にした。Sofa structures of the major wooden furniture manufactures in postwar Japan were transferred from separate types to one-piece types. Sofa layouts changed from face-to-face to L-shape, and then to I-shape. Dining table top sizes expanded up to 240x120cm. Once 3LDK housing plan was standardized, it led further new sofa development. Emergence of standardized room arrangements for proposal-based prefabricated houses stimulated development of living and dining sets. Decisive separation of living rooms, dining rooms and kitchens made possible for medium and large size dining tables to be brought in

    センゴ ニホン ノ シュヨウ モクセイ カグ メーカー ノ コウジョウ セイサン コウテイ ノ ガイヨウ ト ヘンセン : コスガ ト テンドウ モッコウ ノ コウジョウ セイサン コウテイ ノ ヒカク ケントウ

    Get PDF
    国内新規住宅着工件数が200 万戸を超える記録を達成した1973 年に先駆けて、国内のホームユース家具市場が活況を呈した1960 年代末から70 年代初めにかけて、コスガも天童木工も、一つ屋根の下に脚物・台物・箱物家具の全ての工程を流れるように配置して、総合的に木製家具を量産するフレキシブルなシステムを確立した。また両社とも、海外に自社工場を建設して三国間貿易を行なったり、乗用車用内装木目パネルを生産したりした。両社の生産工程は、新鋭機械による加工とハンドクラフトの融合という点で類似していた。また両社ともJIS 規格原案作成委員会メンバーとしてJIS 規格を超える厳しい社内品質検査基準を設定していた。しかし無垢材を主要材料としたコスガが戦後の対米輸出の経験から掴んだ要所が乾燥・接着・塗装の各工程であったのに対して、天童木工の生産工程の要所は成形合板製作・発泡樹脂成形等の各工程であった。When housing starts exploded from late 1960s to early 70s, both Kosuga and TendoMokko established their main factories, both of which were based on the idea of ‶all underone roof," where all the chairs, sofas, tables and cabinets were mass-produced in the sameplaces, and both of them had flexible manufacturing system (FMS). They also establishedtheir branch factories abroad to support intermediary trade. They went into auto parts industryas well. Their production lines featured coexistence of advanced machinery andhandicraft. Both of them were members of Japanese Industrial Standards Committee andset higher standards on their own products than JIS. Kosuga\u27s main concern was on seasoning, adhesives and finish, whereas Tendo Mokko\u27s main concern was on formed plywoodand resin foam
    corecore