438 research outputs found

    Las canciones sefardíes y el ciclo de la vida. (Repertorio judea-español de Oriente y Occidente)

    Get PDF
    In the rich musical repertoire, sung in Judeo Spanish, and preserved in oral tradition by the Sephardic Jews, numerous songs are related to the ceremonies that accompany che passage rites which define stages of the life-cyde: birth, marriage, and death. This article studies and compares severa! examples, selected from this functional repertoire of the Sephardic Jews (from both, the East and West Mediterranean areas), which were collected by the author, in Israel. Musical and textual transcriptions and analisis of the examples are provided, stressing the functionality of these song in the life cyde of the Sephardic Communities.En el rico repertorio musical, cantado en Judeo-español y preservado en la tradición oral de los judíos sefardíes, numerosas canciones están relacionadas con las ceremonias que acompañan a los ritos de tránsito que marcan el ciclo de la vida humana: nacimiento, matrimonio y muerte. El presente artículo estudia y compara varios ejemplos, seleccionados de este repertorio funcional de los judíos sefardíes del Oriente y el Occidente del Mediterráneo, recogido en encuestas en Israel, de inmigrantes de ambas zonas . Se incluyen transcripciones y análisis de música y texto de los ejemplos, y se senala la funcionalidad de estas canciones en las comunidades sefardíes

    El repertorio sefardí en sus géneros poéticomusicales

    Get PDF
    In the communities that the Jews expelled from Spain established in their new diasporas, the Sephardi Jews preserved the memory of Medieval Spain. For five centuries they kept alive the language that they had spoken in the different regions of the Iberian Peninsula where they lived before their “exodus” and later on incorporated words and expressions from the languages of the peoples among whom they lived. They also preserved the musical repertoire that they brought from Spain and they transmitted it orally from generation to generation. This article deals with the three main genres that constitute the Judeo- Spanish musico-poetic repertoire: the Romancero, Coplas and Cancionero, presenting the criteria for their classification and pointing out the specific characteristics of each of them. Being the Romancero the genre with the deepest Hispanic roots, we offer here some concordances between the Sephardi Romancero and the romances collected from the oral tradition in Galicia.En las comunidades que los judíos expulsados de la Península establecieron en sus nuevas diásporas, los sefarditas preservaron la memoria de la España medieval. Durante cinco siglos mantuvieron viva la lengua que hablaran en las distintas regiones de la Península Ibérica donde habitaran antes de su “éxodo, incorporando al Judeo-español términos tomados de las lenguas habladas por los pueblos con los cuales los judíos sefarditas convivían. Llevaron asimismo el repertorio musical que conocieran, transmitiéndolo oralmente de generación en generación y enriqueciéndolo con eventuales creaciones. Este artículo se ocupa de los tres principales géneros poético-musicales que componen el repertorio sefardí: los romances, las coplas y las cantigas, exponiendo los criterios para la definición de los géneros y los rasgos que identifican a cada uno de ellos. Siendo el Romancero sefardí el que más evidencia sus raíces hispánicas, se ofrecen aquí algunas concordancias entre los romances sefardíes y los romances de la tradición oral en Galicia

    La estrofa purímica - Molde de coplas sefardíes

    Get PDF
    The purimic-strophe, a traditional musico-poetic structure, has served to enrich the Judeo-Spanish repertoire, as a living and creative genre. Thus, to the corpus of Sephardic Coplas new coplas were added during the years of the Jews' exile in the Ottoman and in the Morocaan areas. This article, based on recording from my own fieldwork, deals precisely with the use of the purimic strophe as a structural model for themes that reflect the impact of social and historical circumstances on the individuum and his community. Among the them: customs, local and social changes, as well as political and historical events.La estrofa purímica, forma músico-poética tradicional, ha servido para enriquecer el repertorio de las Coplas Sefardíes, demostrando que éstas constituyen un género vivo, creativo en su misma esencia. Su Corpus se ha ensanchado hasta nuestros días con nuevas coplas que reflejan el impacto de las circunstancias sobre la vida del individuo y la comunidad. La estrofa purímica -noneta de versos largos y cortos alternados, de rima característica y de una estructura musical particular- se presenta en este estudio respondiendo a diversos temas: costumbres y eventos sociales, sucesos históricos y problemas económicos. El presente artículo se dedica a la utilización modélica de esta estructura poético-musical, y se basa en materiales de mi colección catalogados y conservados en la Fonoteca Nacional (National Sound Archives) de Jerusalén

    Canciones acumulativas sefardíes y congéneres hispánicos

    Get PDF
    The corpus of cummulative songs in the musico-poetical repertoire of the Sephardic Jews is studied here through a few examples from the oral tradition; these Judeo-Spanish cummulative songs are compared with cummulative songs from the Hispanic tradition. Two aspects are stressed: the continuity of the repertoire and it's wide geographic distribution in both, the Spanish and the Sephardi repertoires; distinctive features and musico-poetical structures are analized.El corpus de las canciones acumulativas en el repertorio poético musical de los judíos sefardíes se estudia aquí con la presentación de algunos ejemplos recogidos de la tradición oral, que se comparan con canciones acumulativas de la tradición hispánica. Se destacan dos aspectos del repertorio (tanto del sefardí como del español): su continuidad y su gran difusión geográfica; se señalan rasgos distintivos y se analizan las estructuras poético-musicales

    El cancionero sefardí: estructuras y concordancias (literarias, funcionales y musicales)

    Get PDF
    The Judeo-Spanish cancionero occupies a prominent place in the Sephardic community life, both in the rituals of the life cycle as well as in its functions as social entertainment. Given the rich repertoire collected until now, especially in recorded data, this article presents an overview of the characteristic features of the Sephardic cancionero, in its texts and its melodies, as well as its similarities and concordances with other repertoires in ancient Hispanic sources as well as in the Hispanic oral tradition, and its musical relationships with the oral traditions of the cultures within which the Sephardic communities lived in their diasporas.El cancionero judeo-español ocupa un lugar preponderante en la vida comunitaria sefardí, tanto en los rituales del ciclo de la vida como en sus funciones de entretenimiento social. Dada la riqueza del repertorio recogido, en especial, en grabaciones de encuestas, el presente artículo presenta una visión general de los rasgos característicos del cancionero sefardí, sus textos y sus melodías, así como sus semejanzas y concordancias con otros repertorios, tanto en fuentes hispánicas antiguas como en la tradición oral hispánica y sus relaciones musicales con las tradiciones orales de las culturas con las cuales convivieron las comunidades sefardíes en sus diásporas.

    El Cancionero Sefardí de Bulgaria KantiKas Viejas: Avance de un catálogo y edición crítica

    Get PDF
    Not availableNo disponibl

    Reseñas de Libros

    Get PDF

    Evidence for a Block between Plastoquinone and Cytochrome f

    Full text link

    Initial growth of Bauhinia variegata trees under different colored shade nets and light conditions

    Full text link
    Bauhinia variegata and B. variegata var. candida, commonly known as orchid trees, are small sized trees widely used for urban forestry and landscaping. Adult plants grow under full sun; in Brazil, however, seedlings are generally cultivated in commercial nurseries under natural half-shading. The objective of this study was to evaluate the influence of different colored shade nets and light conditions on the initial growth of B. variegata and B. variegata var. candida. The influence of six light conditions (red net with 50% shading; blue net with 50% shading; black net with 70% shading; black net with 50% shading; black net with 30% shading; and full sun) on the initial growth of B. variegata and B. variegata var. candida were evaluated along 160 days, and growth relationships were calculated. Seedlings showed more efficiency on the use of photoassimilated compounds when grown under full sun. Such condition is the most appropriate for seedling production of B. variegata and B. variegata var. candida, contradicting what has been performed in practice.Bauhinia variegata e B. variegata var. candida, popularmente conhecidas como pata-de-vaca, são árvores de porte baixo muito usadas na arborização urbana e no paisagismo. Plantas adultas crescem sob sol pleno; no Brasil, no entanto, mudas são geralmente cultivadas em viveiros comerciais sob meia-sombra. O objetivo deste trabalho foi avaliar a influência de diferentes telas coloridas e condições de luminosidade no crescimento inicial de mudas de B. variegata e B. variegata var. candida. A influência de seis condições de luminosidade (tela vermelha com 50% de sombreamento, tela azul com 50% de sombreamento, tela preta com 70% de sombreamento, tela preta com 50% de sombreamento, tela preta com 30% de sombreamento e a sol pleno) no crescimento inicial das mudas foi avaliada ao longo de 160 dias, e relações de crescimento foram calculadas. As mudas foram mais eficientes no uso dos fotoassimilados quando cultivadas a sol pleno. Essa condição é a mais apropriada para a produção de mudas de B. variegata e B. variegata var. candida, contrariando o que vem sendo feito na prática.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)UNESP Univ Estadual Paulista Julio Mesquita Filho, FCAV, Dept Prod Vegetal, Jaboticabal, SP, BrazilUNESP Univ Estadual Paulista Julio Mesquita Filho, FCAV, Dept Prod Vegetal, Jaboticabal, SP, Brazi
    corecore