499 research outputs found

    Grammatical meaning and the second language classroom : introduction

    Get PDF
    This special issue assembles empirical work on second language teaching and learning from a generative linguistic perspective. The focus is on properties that constitute grammar–meaning interaction, that differ in the native and target language grammars, and that have not been highlighted in the pedagogical literature so far. Common topics address whether and how learners acquire grammatical meanings in the second language, including difficult misalignments between native and target-language constructions and functional morphemes. We propose that teaching and learning a second language can be enhanced by focusing on the relationship between grammatical forms and their meanings, as elucidated by contemporary linguistic theory

    The state of the science in generative SLA and its place in modern second language studies.

    Get PDF
    Manuscript. Published version in press (Studies in Second Language Acquisition, 2017)This article has two main goals. The first is to summarize and comment on the current state-of-affairs of generative approaches to SLA (GenSLA), thirty-five years into its history. This discussion brings the readership of SSLA up-to-date on the questions driving GenSLA agendas and clears up misconceptions about what GenSLA does and does not endeavor to explain. We engage key questions/debates/shifts within GenSLA such as focusing on the deterministic role of input in language acquisition, as well as expanding the inquiry to new populations and empirical methodologies and technologies used. The second goal is to highlight the place of GenSLA in the broader field of SLA. We argue that various theories of SLA are needed, showing that many existing SLA paradigms are much less mutually exclusive than commonly believed (cf. Rothman & VanPatten, 2013; Slabakova et al., 2014, 2015; VanPatten & Rothman, 2014) — especially in light of their different foci and research questions

    Representational deficit or processing effect? An electrophysiological study of noun-noun compound processing by very advanced L2 speakers of English

    Get PDF
    The processing of English noun-noun compounds (NNCs) was investigated to identify the extent and nature of differences between the performance of native speakers of English and advanced Spanish and German non-native speakers of English. The study sought to establish whether the word order of the equivalent structure in the non-native speakers' mothertongue (L1) had an influence on their processing of NNCs in their second language (L2), and whether this influence was due to differences in grammatical representation (i.e. incomplete acquisition of the relevant structure) or processing effects. Two mask-primed lexical decision experiments were conducted in which compounds were presented with their constituent nouns in licit versus reversed order. The first experiment used a speeded lexical decision task with reaction time registration, and the second a delayed lexical decision task with EEG registration. There were no significant group differences in accuracy in the licit word order condition, suggesting that the grammatical representation had been fully acquired by the non-native speakers. However, the Spanish speakers made slightly more errors with the reversed order and had longer response times, suggesting an L1 interference effect (as the reverse order matches the licit word order in Spanish). The EEG data, analysed with generalized additive mixed models, further supported this hypothesis. The EEG waveform of the non-native speakers was characterized by a slightly later onset N400 in the reversed constituent order. Compound frequency predicted the amplitude of the EEG signal for the licit word order for native speakers, but for the reversed constituent order for Spanish speakers - the licit order in their L1- supporting the hypothesis that Spanish speakers are affected by interferences from their L1

    Singular NPs and the expression of genericity in Norwegian

    Get PDF
    This paper explores the capacity of singular noun phrases (NPs) to express genericity in Norwegian, examining how definite, indefinite, and bare singular forms map onto generic meanings. A timed acceptability judgment task was used to investigate how each form correlates with generic expressions, delving into the subtleties of their usage in native language. Thirty-three Norwegian native speakers completed the study. Our results indicate that all three NP forms can convey some type of generic meaning, but there are preferences in their application. The definite singular is well-suited for kind and characterizing generics, whereas the indefinite singular, though less favored, is still acceptable in characterizing and type-denoting contexts. The bare singular shows a strong inclination toward type-denoting meanings, possibly due to its intrinsic emphasis on types over individuals. We discuss the multifunctionality of Norwegian singular NPs and the implications of individual variation among native speakers for learners of Norwegian
    corecore