49 research outputs found
Documenting Survey Translation (Version 1.0)
Survey documentation is an integral part of methodically sound survey research. These
guidelines aim at providing the persons coordinating survey translations (e.g., researchers
responsible for survey translation in a larger study, or those wishing to translate and adapt an
existing instrument for their own research) with a framework within which they can plan and
document survey translations both for internal as well as for external purposes (publications or
technical reports). It summarizes different aspects of translation documentation and reviews
elements to be included in such a documentation.Die Dokumentation von Umfragen gehört als zentraler Bestandteil zur Umfrageforschung. Mit dieser Guideline erhalten Personen, die Fragebogenübersetzungen koordinieren (z.B. Wissenschaftler*innen, die für die Übersetzung von Messinstrumenten in einer größeren Studie verantwortlich sind, oder diejenigen, die ein bestehendes Instrument für ihre eigene Forschung übersetzen), Informationen, wie sie diese Übersetzungen sowohl für interne als auch für externe Zwecke (Publikationen oder technische Berichte) planen und dokumentieren können. Die Guideline bietet einen Überblick über verschiedene Arten von Übersetzungsdokumentation und stellt Aspekte vor, die in eine solche Dokumentation aufgenommen werden sollten
Converting Nonrespondents in PIAAC Germany 2012 Using Responsive Measures
Using paradata to modify design features during fieldwork is the earmark of responsive designs (Groves &
Heeringa, 2006). One objective of responsive approaches is to improve the composition of the final sample by
gaining the participation of nonrespondents. A simple but innovative attempt at realizing such a response
intervention was undertaken during the fieldwork of PIAAC Germany 2012. Different groups of
nonrespondents were identified for follow-up efforts. With a view to the outcome measures of PIAAC, basic
skills of the adult population, two groups were focused: Non-nationals and sample persons with low
educational attainment. To identify these groups, different sources of auxiliary data were used (sampling
frame, interviewer observations, and a commercial vendor database). Non-nationals were identified using
information from the sampling frame. The challenge was to identify sample persons with (presumably) low
levels of education. This was achieved by selecting a set of auxiliary variables, and subsequently using
classification trees to model and predict sample persons with low levels of education. The sample persons
were sent carefully crafted tailored letters during the re-issue phase. Overall, the cost-benefit balance of this
intervention is rather disproportionate: A high level of effort with little apparent impact on the final sample
composition. Nevertheless, this explorative endeavour was worthwhile and informative. In particular, the
model-based prediction of different types of sample persons can be regarded as a promising approach
Documentation of Face-to-Face Surveys (Version 1.0)
Documentation is an integral element of good scientific practice. Transparent and reproducible research with survey data requires a comprehensive and careful documentation of the data collection process and data processing. This guideline gives an overview of key information on the survey, data collection, and data processing that should be included in the documentation of face-to-face surveys. The guideline is most useful when read and incorporated already in the planning phase of a survey to ensure all relevant information for the final documentation is collected during survey implementation.Dokumentation ist ein integraler Bestandteil guter wissenschaftlicher Praxis. Transparente und reproduzierbare Forschung mit Umfragedaten erfordert eine umfassende und sorgfältige Dokumentation des Datenerhebungsprozesses und der Datenaufbereitung. Diese Survey Guideline gibt einen Überblick über alle wichtigen Informationen zur Studie, zur Datenerhebung und zur Datenaufbereitung, die die Dokumentation einer Face-to-Face-Erhebung beinhalten sollte. Es ist empfehlenswert, den Leitfaden schon während der Planungsphase einer Umfrage zu lesen und zu berücksichtigen. So kann sichergestellt werden, dass alle relevanten Informationen für die endgültige Dokumentation während der Durchführung der Umfrage gesammelt werden
The challenge of meeting international data collection standards within national constraints: some examples from the fieldwork for PIAAC in Germany
"The Programme for the International Assessment of Adult Competencies (PIAAC) is an international OECD study that compares key competencies of adults (16-65 years) in the participating countries. In order to obtain high quality data and to ensure equivalence of measurement across countries, the international PIAAC Consortium produced a very detailed and elaborate set of standards and guidelines for all aspects of the national implementations. In Germany, a comprehensive set of measures and procedures was put in place for the PIAAC fieldwork. Some of the international requirements for data collection were not meaningful within the national context and required certain adaptations. This article describes various key fieldwork measures in Germany and discusses how specific measures relate to central international data collection standards. Reflecting on this national experience, some of the possibilities and limitations of national compliance to international standards are discussed." (author's abstract
PIAAC-L data collection 2016: technical report
This paper is part of a series of reports describing the technical implementation of PIAAC-L, the German PIAAC-Longitudinal project funded by the Federal Ministry of Education and Research. It is a follow-up to the technical reports for wave 1 (Zabal, Martin, & Rammstedt, 2016) and wave 2 (Zabal, Martin, & Rammstedt, 2017) and aims to describe the design, instruments, fieldwork processes, and data dissemination for wave 3
PIAAC-L data collection 2014: technical report; follow-up to PIAAC Germany 2012
The international PIAAC survey (Programme for the International Assessment of Adult Competencies) is part of a large-scale undertaking of the Organisation for Economic Cooperation and Development(OECD) to assess and monitor key adult competencies and hereby inform policy decisions. Countries participating in the first cycle of PIAAC conduct a large-scale assessment of literacy, numeracy, and problem solving in technology-rich environments1 together with the administration of a background questionnaire. This questionnaire covers numerous antecedents of skills as well as economic and social outcomes. National Project Managements for PIAAC are required to adhere to a strict and elaborate set of standards and guidelines in order to ensure a high quality of data and the comparability of the results. The 24 countries participating in the first round of PIAAC (including Germany) carried out their data collection in 2011/2012 (referred to as PIAAC 2012).2 The international results were made public in October 2013 (OECD, 2013; Rammstedt, 2013) and were taken up by a wide audience. The international Public Use Files are available at the OECD website
Adults' Identity in Acculturation Settings: The Multigroup Ethnic & National Identity Measure (MENI)
European societies are facing great challenges not only in successfully integrating large numbers of culturally, linguistically, and religiously diverse immigrants structurally (e.g. into schools or the labor market), but also in fostering the construction of new identities and preserving social cohesion. In this context, it is crucial to understand the commitment people feel to a cultural environment and the way in which such commitment develops, particularly in new cultural settings. However, there is a lack of research on identity development among adult immigrants and natives and a lack of suitable measurement instruments. To address this, we adapted the Multigroup Ethnic Identity Measure–Revised (MEIM-R) for application to immigrant and native adult populations and extended it to measure also national identity. Our aim in the present study was to test the psychometric properties of this new Multigroup Ethnic & National Identity Measure (MENI) in a representative sample (N = 3410) of immigrant and native adults (aged 20-72 years) in a European context, namely Germany. Results based on confirmatory factor analyses support a two-factor structure (commitment and exploration) for MENI and confirm scalar invariance across both the immigrant and native adult populations
PIAAC-L: the longitudinal follow-up to PIAAC in Germany
This paper describes the main features of PIAAC-L, the German longitudinal follow-up to PIAAC (Programme for the International Assessment of Adult Competencies), and presents the PIAAC‑L data. PIAAC-L was a collaborative study by three large-scale surveys in Germany, PIAAC, the National Educational Panel Study (NEPS), and the German Socio-Economic Panel (SOEP). Respondents from the German PIAAC sample (2011/2012) and the adult members of their house holds were interviewed over three waves (2014, 2015, 2016). PIAAC-L combined design features and instruments from PIAAC, NEPS, and the SOEP and included a re-assessment of basic cognitive skills. Literacy and numeracy were measured with instruments from PIAAC and NEPS and the assessment was extended to include cohabiting spouses/partners of PIAAC respondents. Interviewer-administered person and household questionnaires covered a broad range of content. The PIAAC-L data, which are available to researchers for secondary analyses, allow to explore cognitive skills over time and factors related to their acquisition and maintenance. In the German context, the study is of interest because it combined expertise and content from three national large-scale surveys.Dieser Beitrag beschreibt die Grundzüge von PIAAC-L, der Nachfolgestudie von PIAAC (Programme for the International Assessment of Adult Competencies) in Deutschland und stellt die PIAAC-L-Daten vor. PIAAC-L war eine gemeinschaftliche Studie von drei groß angelegten Erhebungen in Deutschland, PIAAC, dem Nationalen Bildungspanel (NEPS) und dem Sozio-oekonomischen Panel (SOEP). Die Befragungspersonen der deutschen PIAAC-Stichprobe
(2011/2012) und die erwachsenen Mitglieder ihrer Haushalte wurden über drei Wellen (2014, 2015, 2016) befragt. PIAAC-L kombinierte Designmerkmale und Instrumente aus PIAAC, NEPS und dem SOEP und beinhaltete eine erneute Messung von grundlegenden Kompetenzen. Die Lesekompetenz und die Alltagsmathematische Kompetenz wurden mit Instrumenten aus PIAAC und NEPS gemessen. Die Messung wurde auf mit den PIAAC-Befragungspersonen zusammenlebende (Ehe)partnerinnen und -partner ausgeweitet. Die Interviewer-administrierten Personen- und Haushaltsfragebögen deckten ein breites Spektrum an Inhalten ab. Die PIAAC-L-Daten, die Forscherinnen und Forschern für Sekundäranalysen zur Verfügung stehen, erlauben es, grundlegende Kompetenzen im Zeitverlauf und Faktoren, die mit ihrem Erwerb und Erhalt zusammenhängen, zu untersuchen. Im Hinblick auf den deutschen Kontext ist die Studie von Interesse, da sie Expertise und Inhalte aus drei nationalen Großerhebungen kombiniert
Data from PIAAC Germany and its Longitudinal Follow-Up, PIAAC-L
This paper describes datasets from two related surveys conducted in Germany: PIAAC and PIAAC-L. PIAAC is an OECD-initiated assessment that measures the cognitive skills of adults (aged 16–65 years). Around 40 countries worldwide participated in the first cycle of PIAAC. The German PIAAC data were collected in 2011/12. In the longitudinal follow-up survey to PIAAC, PIAAC-L, respondents from the German PIAAC sample were re-interviewed in 2014, 2015 and 2016. Data from both surveys can be used by researchers for a wide range of secondary analyses, for example on correlates of cognitive skills and changes and stability of these skills over the life course
Das Zielpersonen-Anschreiben in sozialwissenschaftlichen Befragungen (Version 1.0)
Der Versand des Zielpersonen-Anschreibens markiert in sozialwissenschaftlichen Befragungen in aller Regel den Auftakt der Feldphase. Das Anschreiben dient der Vermittlung des Anliegens, eine Befragung durchführen zu wollen, sowie der Kommunikation von Basisinformationen zur Befragung. Um die Zielperson für eine Teilnahme zu gewinnen, soll es die Zielsetzung der Studie transparent darlegen, ihre Wichtigkeit betonen und die Seriosität des Anliegens vermitteln. Das Ziel der vorliegenden Survey Guideline ist es, einige allgemeine Empfehlungen für das Zielpersonen-Anschreiben zu formulieren. Diese beziehen sich sowohl auf formale als auch auf inhaltliche Aspekte. Zudem werden weitere Merkmale in den Blick genommen, die ebenfalls eine Wirkung darauf haben können, wie das Anschreiben von den Zielpersonen rezipiert wird. Hierzu zählen beispielsweise Spezifikationen seines Versands.In social science surveys, fieldwork is usually initiated by mailing advance or invitation letters to the target persons. The objective of the advance letter is to convey the survey request and provide key information about the survey. In order to gain the target person's co-operation, the advance letter should clarify the purpose of the survey, stress its importance and communicate its seriousness. The aim of this Survey Guideline is to give some recommendations for advance letters, including both formal and content issues. Moreover, this Guideline deals with other features that may affect how target persons perceive the advance letter. This includes, for instance, certain delivery specifications
